Tuane Silva; 04/03/2022 às 13:00

Saiba por que Juliette, Casimiro e até o Xaropinho estão falando sobre Pokémon

Famosos e anônimos levantam as hashtags #ScarletVioletPTBR e #PokemonPTBR para o jogo do anime ser traduzido para português

A Nintendo prepara para 2022 duas novas versões do game Pokémon, intitulados como Scarlet e Violet. Para o terror dos fãs brasileiros, essas versões não estão programadas com a tradução para o português. Por enquanto, os games terão falas em japonês, inglês, espanhol, alemão, italiano, francês, coreano e chinês.

Foto: Reprodução/Twitter

Por isso, famosos como Juliette, Casimiro e Xaropinho, junto com outros fãs anônimos do anime, querem sensibilizar a Nintendo para que o português entre nos idiomas do game. No story do instagram, Juliette reage dizendo “Boneco não tem coisa de boca, não. Pode ser em qualquer idioma. Isso é uma safadeza! Com quem eu falo?”.

Já no Twitter, foi iniciada uma corrente com as hashtags #ScarletVioletPTBR e #PokemonPTBR para que chegue até a empresa. Por meio do perfil @SBT_Games, Xaropinho e Celso Portiolli mandaram um recado em formato de vídeo para a Nitendo. Já Casimiro usou bem seus 280 caracteres para chamar a atenção da empresa.  

E você, gamer de Pokémon? Já levantou #ScarletVioletPTBR e #PokemonPTBR hoje? 

*O Mercadizar não se responsabiliza pelos comentários postados nas plataformas digitais. Qualquer comentário considerado ofensivo ou que falte com respeito a outras pessoas poderá ser retirado do ar sem prévio aviso.